Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Musar su I Samuele 25:6

וַאֲמַרְתֶּ֥ם כֹּ֖ה לֶחָ֑י וְאַתָּ֤ה שָׁלוֹם֙ וּבֵיתְךָ֣ שָׁל֔וֹם וְכֹ֥ל אֲשֶׁר־לְךָ֖ שָׁלֽוֹם׃

e così dirai: salve! e la pace sia per te, e la pace sia per la tua casa, e la pace sia per tutto ciò che hai.

Kav HaYashar

But regarding the righteous of the generation, upright in their deeds, pursuing charity and lovingkindness, strong in their faith, remorseful over their misdeeds, who prepare for judgment every day that they may come before the Throne in holiness and purity — all their good deeds are engraved upon their foreheads. When the higher and lower angels behold them, they bless them, saying, “This is a holy child of the Holy One Blessed is He. He is a beloved child who brings joy to his Heavenly Father!” The Sitrah Acharah flies away from him and holiness clings to him, increasing day by day. Fortunate is he and fortunate is his lot! The Zohar continues: The man’s listeners inquired, “Rabbi, how do you know that what you have said is true?” He replied that such a mark had been made upon his own face as the result of a sin and a certain tzaddik (Rabbi Aba) caused it to vanish. Rabbi Aba asked, “What is your name?” “Elazar,” he replied. Rabbi Aba said, “Blessed be the Merciful One who has allowed me to behold you and to see you thus! Fortunate is your lot in this world and fortunate is your lot in the World to Come!” Rabbi Aba added, “I am the one you met along the road,” whereupon the fellow prostrated himself before him. Afterwards he brought Rabbi Aba into his home and served him bread and a tender calf. When Rabbi Aba saw that the man was perfect in his learning as well as in his piety he recited upon him the verse, “Peace to you and peace to your house and peace to all that you have!” (I Shmuel 25:6) — “Peace to you in this world and peace to you in the World to Come!”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo